Сегодня итальянские студенты улетели домой, в Венецию. Почти три месяца провели они в нашем университете, совершенствуя свой русский язык. Учились, знакомились с Тулой, с нашим университетом, с российскими традициями и русской культурой. Именно культура, по их собственному признанию, оказалась для многих побудительным мотивом для изучения русского языка. «Наших» итальянцев даже на первом канале показали (кстати, часть сюжета снималась в библиотеке).
Ровно месяц назад мы встречались с итальянскими стажерами на специальном занятии. Мы - это студенты третьего курса ТГПУ им. Л.Н. Толстого – будущие организаторы работы с молодежью, учителя начальных классов, историки, психологи – те, кто изучал информационно-коммуникационные технологии работы с молодежью в рамках элективного модульного блока.
Необходимо заметить, что российские студенты к встрече готовились тщательно. Обсуждали вопросы, которые планировали задать итальянцам, анализировали, почему именно эти, а не другие вопросы хотим задать. Нам было интересно узнать, что думают о России наши итальянские собеседники, что знали о ней до того, как приехали, и чем пополнили свои знания, прожив в Туле два с лишним месяца.
Спешим вас обрадовать – никто из венецианцев даже не подозревал, что россияне думают, что все иностранцы думают, что в России все время снег и по улицам ходят медведи. Кстати, одним из переживаний наших иностранных гостей было то, что снега они так и не дождутся. Но разве мы можем разочаровать гостей? Зима все-таки наступила.
Никто из российских студентов в Италии не был. Тем особенно увлекательной была встреча. В некоторые моменты было ощущение, что беседу не остановить — настолько интересно было узнавать что-то новое.
Еще, как оказалось, и русским, и итальянцам ближе то, что можно отнести к классике и в литературе, и в живописи, и в кино Современная культура обеих стран, не смотря на все имеющиеся коммуникации, оказалась не настолько известна собеседникам. Или не столь интересна?
Дарья Засимова вызвалась спеть на итальянском – это был одна из импровизаций встречи, не предусмотренная сценарием. Честно признаться, услышать «Time to say goodbye» никто не ожидал, и пела Даша не хуже чем Сара Брайтман. Кто-то из итальянских девушек даже заплакал от восторга (вот он, темперамент!).
Еще мы начали изучать итальянский язык. Почему бы нет? Итальянский в нашем университете можно изучать в Центре языков и культур. Но для того, чтобы чем-то учиться, нужно иметь мотивацию. Наши итальянские друзья оказались отличные мотиваторы!
Сумеете повторить? А быстро сумеете? Звучит это примерно так: [трентатре трентини энтрароно э Тренто тутти э трентатре троттелерандо] (Тридцать три трентинца вошли в город, все тридцать три приплясывали). Послушайте на YuoTube
Забавно было повторять поговорку на языке, которого не знаешь. Во всех языках есть свои особенности - итальянский не исключение. Произношение очень чёткое и сильное. Русские студенты отважно пытались произнести поговорку, и аудитория заливалась смехом - кто от радости смеялся, кто от смущения.
Еще нам было интересно, пополнился ли словарный запас итальянцев какими-нибудь неформальными словечками. Самыми популярными оказались: ладно, успокойся, клёво и еще кое-какие слова, которые итальянцы «захихикали», не решившись произнести. Но мы и не настаивали, зачем нам они? Кстати, если вы отправитесь в Италию, не говорите там слово «фига». Кажется, это что-то неприличное.
Очень радостно было, когда задавая друг другу вопросы, мы обнаруживали совпадения интересов. Иосиф Бродский – поэт, названный любимым и русскими, и итальянскими студентами. Случайное, конечно, совпадение, но как раз накануне отъезда наших внецианцев на сайте РИА-Новости появился очерк «Почему Иосиф Бродский встречал каждое рождество в Венеции». Наверное, в библиотеке университета теперь будут чаще спрашивать его «Набережную неисцелимых».
Ровно месяц назад мы встречались с итальянскими стажерами на специальном занятии. Мы - это студенты третьего курса ТГПУ им. Л.Н. Толстого – будущие организаторы работы с молодежью, учителя начальных классов, историки, психологи – те, кто изучал информационно-коммуникационные технологии работы с молодежью в рамках элективного модульного блока.
Необходимо заметить, что российские студенты к встрече готовились тщательно. Обсуждали вопросы, которые планировали задать итальянцам, анализировали, почему именно эти, а не другие вопросы хотим задать. Нам было интересно узнать, что думают о России наши итальянские собеседники, что знали о ней до того, как приехали, и чем пополнили свои знания, прожив в Туле два с лишним месяца.
Спешим вас обрадовать – никто из венецианцев даже не подозревал, что россияне думают, что все иностранцы думают, что в России все время снег и по улицам ходят медведи. Кстати, одним из переживаний наших иностранных гостей было то, что снега они так и не дождутся. Но разве мы можем разочаровать гостей? Зима все-таки наступила.
Никто из российских студентов в Италии не был. Тем особенно увлекательной была встреча. В некоторые моменты было ощущение, что беседу не остановить — настолько интересно было узнавать что-то новое.
![]() |
Анна Никитина |
Итальянцы невероятно позитивные люди! Всегда улыбаются, общаются с неподдельным интересом и желанием. Думаю, что большинство жителей этой страны такие же позитивные и веселые, как те, с которыми нам удалось пообщаться. Эмоциональные, вежливые и приветливые, что очень важно. Они открытые и обладают прекрасным чувством юмора. Темпераментные и требовательные. Они притягивают к себе не только внутренне, но и внешне, ведь они очень красивы.
![]() |
Ксения Митрохина |
Весьма неожиданно было мнение «русские люди не улыбаются», причём это было мнением не только одного человека. Итальянцы рассказали, что на улицах и в транспорте редко можно увидеть улыбку и действительно недоумевали — почему? Мы старались объяснить причину данного явления: погодные условия, личные обстоятельства, и заверили — русские люди могут и любят улыбаться!
Еще, как оказалось, и русским, и итальянцам ближе то, что можно отнести к классике и в литературе, и в живописи, и в кино Современная культура обеих стран, не смотря на все имеющиеся коммуникации, оказалась не настолько известна собеседникам. Или не столь интересна?
Дарья Засимова вызвалась спеть на итальянском – это был одна из импровизаций встречи, не предусмотренная сценарием. Честно признаться, услышать «Time to say goodbye» никто не ожидал, и пела Даша не хуже чем Сара Брайтман. Кто-то из итальянских девушек даже заплакал от восторга (вот он, темперамент!).
Еще мы начали изучать итальянский язык. Почему бы нет? Итальянский в нашем университете можно изучать в Центре языков и культур. Но для того, чтобы чем-то учиться, нужно иметь мотивацию. Наши итальянские друзья оказались отличные мотиваторы!
Trentatré trentini entrarono a Trento tutti e trentatré trotterellando.
Сумеете повторить? А быстро сумеете? Звучит это примерно так: [трентатре трентини энтрароно э Тренто тутти э трентатре троттелерандо] (Тридцать три трентинца вошли в город, все тридцать три приплясывали). Послушайте на YuoTube
Забавно было повторять поговорку на языке, которого не знаешь. Во всех языках есть свои особенности - итальянский не исключение. Произношение очень чёткое и сильное. Русские студенты отважно пытались произнести поговорку, и аудитория заливалась смехом - кто от радости смеялся, кто от смущения.
Еще нам было интересно, пополнился ли словарный запас итальянцев какими-нибудь неформальными словечками. Самыми популярными оказались: ладно, успокойся, клёво и еще кое-какие слова, которые итальянцы «захихикали», не решившись произнести. Но мы и не настаивали, зачем нам они? Кстати, если вы отправитесь в Италию, не говорите там слово «фига». Кажется, это что-то неприличное.
Очень радостно было, когда задавая друг другу вопросы, мы обнаруживали совпадения интересов. Иосиф Бродский – поэт, названный любимым и русскими, и итальянскими студентами. Случайное, конечно, совпадение, но как раз накануне отъезда наших внецианцев на сайте РИА-Новости появился очерк «Почему Иосиф Бродский встречал каждое рождество в Венеции». Наверное, в библиотеке университета теперь будут чаще спрашивать его «Набережную неисцелимых».
![]() |
Анастасия Мордочкина |
Общение со студентами из других стран должно происходить как можно чаще, ведь так здорово, когда это случается. Мы узнаем все больше о культуре, традициях и менталитете стран, о людях, проживающих там, об их интересах. Все было очень здорово и увлекательно!
Впечатлениями о встрече делились
студентки 3-го курса ТГПУ им. Л.Н. Толстого
под руководством Ю.В. Ивановой
Комментариев нет:
Отправить комментарий
Примечание. Отправлять комментарии могут только участники этого блога.